Keine exakte Übersetzung gefunden für مُخطط خصائصيّ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مُخطط خصائصيّ

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Diagram Properties: %s
    خصائص المخطّط: %s
  • (a) Adaptation of procedures to the specificities of the capital master plan
    (أ) تكييف الإجراءات مع خصائص المخطط العام لتجديد مباني المقر
  • Question No. 3. Main features or schemes of available social security
    السؤال رقم 3 - أهم خصائص أو مخططات الضمان الاجتماعي المتاحة
  • Ms. Gumede Shelton requested more details on the training of judges, such as the specifics of the programmes planned, which programmes would be compulsory, how long each would last, and whether there would be refresher programmes.
    السيدة غوميد شيلتون: طلبت مزيداً من التفاصيل عن تدريب القضاة وخصائص البرامج المخطط تنفيذها، وأي البرامج سيكون إلزاميا ومدة استمرار كل برنامج وهل ستكون هناك برامج لتجديد المعلومات.
  • (a) The Secretariat continue its work in conjunction with experts and other interested organizations with respect to identifying the common features of fraudulent schemes, with a view to presenting interim or final materials for the consideration of the Commission at a future session; and
    (أ) أن تواصل الأمانة عملها بالاشتراك مع الخبراء والمنظمات المهتمة الأخرى فيما يتعلق بتحديد الخصائص المشتركة للمخططات الاحتيالية بغية تقديم مواد مؤقتة أو نهائية لكي تنظر فيها اللجنة في دورة مقبلة؛
  • The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall, at its first session or as soon as practicable thereafter, decide upon guidelines for the implementation of paragraphs 2, 3 and 4 above, including for verification and reporting, taking into account the characteristics of respective schemes.
    يبت مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول، في دورته الأولى أو في أقرب موعد ممكن عملياً بعد ذلك، في مبادئ توجيهية لتنفيذ الفقرات 2 و3 و4 أعلاه، بما في ذلك للتحقق والإبلاغ، مع مراعاة خصائص المخططات الخاصة بكل منها.
  • A representative for each system, the Global Positioning System (GPS) of the United States, the Global Navigation Satellite System (GLONASS) of the Russian Federation and Galileo of the European Community, provided an overview of the systems and infrastructure-based augmentations and a summary of current or planned characteristics and performance, as well as of the ongoing interactions among service providers.
    ووفّر ممثل عن كل من النظم التالية، النظام العالمي لتحديد المواقع التابع للولايات المتحدة الأمريكية والنظام العالمي لسواتل الملاحة (غلوناس) التابع للاتحاد الروسي ونظام غاليليو التابع للاتحاد الأوروبي، لمحة عامة عن النظم والتعزيزات المستندة إلى بنية تحتية وملخصا للأداء والخصائص الحالية والمخططة، بالإضافة إلى التفاعلات الجارية بين مقدّمي الخدمات.